Inscriptiones Graecae

«

IG VII² 3, 37

»
Tanagra
Stadtgebiet
Ehren-Dekret?
Stele
Marmor
2.Jh.n.Chr.
Übersetzung: Klaus Hallof

frr. ab
   vacat
1– – – – – – – – – – – ἡ βουλὴ v Ε– – – – – – – – –
2[– – – – – – – – παρ]αδεδομέν̣[α] ἡ̣μ̣[ῖν – – – – – –]
3[– – – – – – – – – – – – – τ]ῆς ἐλευθε[ρίας – – – – –]
4– – – – – – – – – – – – – –τάτοις καὶ – – – – – – – –
5– – – – – – – – – – – – –οις ἀνανε̣– – – – – – – – – –
6[– – – – – – οἱ πρεσβε]υταὶ ἡμ[ῶν – – – – – – – – –]
7– – – – – – – – – – – – ? δὲ ἡ πόλ[ις – – – – – – – – –]
8– – – – – – – – – – – –¯?ΙΩΝ– – – – – – – – – – – – –
9[– – – – – – – – – ἐλευ]θερι– – – – – – – – – – – – – –


lacuna

fr. c
10– – – – – – – – – – – – –– – – – – – – – – – – – – – – –
11– – – – – – – – – – – –οις τῆς – – – – – – – – – – – – – –
12[– – – – – – – – – – ὑπά]ρχειν – – – – – – – – – – – – –
13– – – – – – – – – – – – – – ?Σ̣– – – – – – – – – – – – –

fr. d
14– – –ΟΝ– – – –


lacuna

fr. e
15– – – – – – – – – – – – Ν̣Τ?Τ– – – – – – – – – – – – – – –
16– – – – – – – – – – – – ἕνε[κα – – – – – – – – – – – – – – –]
17[– – – – – – – – – – μα]ρ̣τυρ– – – – – – – – – – – – – – – –
18– – – – – – – – – – – –αίων – – – – – – – – – – – – – – – –
19[– – – – – – – – δεδό]χθαι τ̣– – – – – – – – – – – – – – – –
20– – – – – – – – – – – –ΙΩΝ– – – – – – – – – – – – – – – –
21– – – – – – – – – – – –Α̣ΝΤΕ– – – – – – – – – – – – – – – –
22– – – – – – – – – – – ?ΔΟΜ– – – – – – – – – – – – – – – – –
23[– – – – – – – – – – ἐλ]ευθερι– – – – – – – – – – – – – – – –
24– – – – – – – – – – – –ΡΙΩΙ– – – – – – – – – – – – – – – – –


lacuna

frr. fg
25– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –?ΙΙ̣Ε[. .]
26– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΙΥΜ̣[. .]
27– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – πρὸς τὸ
28– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –Α̣Τ̣?[.]
29– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –Ν̣
30– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –Ε
31– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΟΥ
32– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –?ΩΝ
33– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –. vacat
34[– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – τῇ βου]λῆι καὶ
35[τῷ δήμῳ – – – – – – – – – – – – – – – – – – στρ]ατηγὸν
36[– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ἀν]αγραψαν–
37[– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ἀ]ποκρί–
38[νασθαι – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –]¯ΡΑ
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –


frr. e+g (Hallof)
33[– – – – – – – – Ταναγρ]αίων [ vacat ] vacat
34[– – – – – – – – – – δεδό]χθαι τ̣[ῆι τε βου]λῆι καὶ
35[τῷ δήμῳ τῶν Ταναγρ]α̣ίων· [τὸν δὲ στρ]ατηγὸν
36[τὸν κατὰ τὴν δευτέρ]αν τε[τράμηνον ἀν]αγράψαν–
37[τα τὰς δωρεὰς τὰς δ]ε̣δο[μένας ἡμῖν ἀ]ποκρί–
38[νασθαι κτλ. – – – – – – – – – – –


frr. a.b
   vacat
1- - - der Rat - - -
2- - - die uns übergebenen [Privilegien? - - -
3- - - der Freiheit - - -
4- - - und - - -
5- - -
6- - - die Gesandten von uns - - -
7- - - die Stadt - - -
8- - -
9- - - frei- - -


Lücke

fr. c
10- - -
11- - - der - - -
12- - -
13- - - sein - - -

fr. d
14- - -


Lücke

fr. e
15- - -
16- - - wegen - - -
17- - - zeugen- - -
18- - -
19- - -, wolle beschließen - - -
20- - -
21- - -
22- - -
23- - - frei- - -
24- - -


Lücke

frr. fg
25- - -
26- - -
27- - - für das
28- - -
29- - -
30- - -
31- - -
32- - -
33- - -
34- - - dem Rat und
35dem Volk - - - General
36- - - aufzeichnen
37- - - antwor-
38ten - - -
- - -


frr. e+g (Hallof)
33- - - der Tanagräer. [ vacat ] vacat
34- - -, wollen beschließen der Rat und
35das Volk der Tanagräer: dass der General
36für den zweiten Viermonatszeitraum nachdem er aufgezeich-
37net hat die uns gemachten Privilegien, antworten
38soll usw. - - -

XML-Ansicht

Konkordanz

IG

  • IG VII 533
  • IG VII 534